Gramatica 22 - Adverbios interrogativos

La interrogacion-3

Adverbios interrogativos

Veamos los mas usados:
أينَ - aina - ¿donde?مَتَى - mata - ¿cuando?كَم - kam . ¿cuanto?كيفَ - kaifa- ¿como?لِمَ - lima - ¿porque?لِماذا - limadha - ¿porque?

Cuando se pregunta
أينَ - aina - ¿donde? Se puede responder con حَيثُ - haizu - adonde - o con أينَما ainama - en donde.

Ejemplos:

أين تَذهَبُ ؟ aina tadh-habu? ¿donde vas?أذهَبُ حَيثُ أريد adh -habu haizu urid - voy adonde quieroأينَ الكُتُب aina al kutub? ¿donde estan los libros?الكُتُب أينما تَرَكتُها al kutubu ainama taraktuha - los libros (estan) en donde los dejé.
حَيثُ y أينما se usan precediendo al verbo, cuando se contesta usando un nombre o un lugar concretos, se prescinde de حَيثُ y أينما
veamos un ejemplo
أذهَبُ إلى بَيتِ أحمَد - adh-habu ila baiti ahmad - voy a casa de ahmadالكُتُبُ فَوقَ المائدَة al kutubu fauqa al maida - los libros (estan) encima de la mesa.

Cuando se pregunta
مَتَى - mata - ¿cuando? Se responde con لماَّ lamma - cuando , o con عِندَما îndama - cuando. Se pueden usar indistintamente, aunque es mas usado عِندَما

Ejemplos

مَتَى تَرجَعُ ؟ - mata taryaû - ¿cuando vuelves?سأرجَعُ لماَّ أريد sa aryaû lamma uridu - volveré cuando quieraسأرجَعُ عِندَما أريد - sa aryaû îndama uridu - volveré cuando quieraلماَّ y عِندَما se usan cuando preceden a un verbo, si contestamos sin usar un verbo, prescindimos de estas dos partidulas, por ejemplo podriamos decir:سأرجَعُ غاداً إن شاءالله - sa aryaû gadan in sha allah - volveré mañana. Si allah quiere.

O simplemente decimos, en negativo:
لا أعرِف - la aârif - no lo se

Para preguntar como estas, se usa
كيفَ - kaifa- ¿como?
Veamos varias maneras de preguntar, normalmente se usa la palabra
حال - hal - (estado, situación) unida al afijo o aislada. Tambien podemos usar simplemente el pronombre personal o el nombre propio. Veamos unos ejemplos:كيفَ الحال ؟ - kaifa al hal? ¿que tal? (¿como estas?)كَيفَ حالُكَ ؟ - kaifa haluka? ¿como estas?كَيفَ أنتَ ؟ kaifa anta? ¿como estas?كَيفَ أحمد ؟ kaifa ahmad? ¿como esta ahmad?كيفَ حالُكم ؟ kaifa halukum?¿como estais?para usar la palabra "como" en su función de comparativo, se usan:ك ka- siempre va unido al nombreكَما kama -precede de preferencia al verboمِثلَ mizla - unido a los pronombres y a los afijos

Ejemplos:

أنتِ جَميلَةٌ كالقَمَر - anti yamilatun kalqamar - tu eres hermosa como la lunaكما تُريد - kama turid - como quierasمِثلُ ذلِكَ - mizlu dhalika - como esoمِثلُكَ - mizluka - como tuلِمَ - lima - ¿porque? Y لِماذا - limadha - ¿porque? Se usan indistintamente, aunque se usa mas لِماذا
para contestar se usa
لأِنَّ - lianna - unido al afijo correspondiente, o sin el afijo cuando la frase es impersonal. Veamos unos ejemplos:

لِماذا اكلتَ الخُبزَ ؟ - limadha akalta al jubza? ¿porque comiste el pan?لأِنّني جوعانٌ - liannani yuân - porque estoy hambrientoلِماذا لم يأتِ أخوكَ ؟ limadha lam iati ajuka?
¿porque no vino tu hermano?
لأِنَّهُ مَشغولٌ في البَيتِ liannahu masgul fil bait - porque está ocupado en la casa

لِمَ تَخرُجُ باكِراً ؟ - lima tajruyu bakiran?¿porque sales temprano?لأِنَّ المَدرَسَةُ بَعِيداً - lianna al madrasatu baîdan - porque el colegio esta lejos.

Veamos ahora algunos ejemplos de frases interrogativas y su respuesta
كَم دَفتَراً إشتَرَيتها ¿cuantos cuadernos compraste?إشتَرَيتُ دَفتَرَين وَكِتاباً compre dos cuadernos y un libroمَتَى ذَلِكَ ¿cuando será eso?عِندَما يُرِيدُ الله cuando allah quieraكَم وَقتاً دَرَستَ ¿cuanto tiempo estudiaste?دَرَستُ ساعَتَينِ فَقَط estudie dos horas, solamenteكَيفَ حالُكَ ¿como estas?أنا بِخَير الحَمدُ لله estoy bien gracias a allahوَكَيفَ أمُّكَ ¿y como esta tu madre?هِيَ مَرِيضَةٌ ella está enfermaلِمَ تَأخَرتَ ¿porque tardaste?تأخَرتُ لأِنَّ تَأخَّرَ القِطارَ tardé porque tardó el trenأينَ أنتِ يا بِنتِي ¿donde estas, hija?أنا هُنا يا أمِّي estoy aqui, madre



Leave a Reply